Presviedčam sa o svojej odvahevzdorovať napriek pochybnostiam okoliavzdorovať napriek presvedčeniu mnohýchvzdorovať a chrániť si dušuvzdorovať peklu instantnej lásky......do šálky...bez receptu...už netreba namáhavo variť...ochutnávať...čakať až zavonia...netreba...stačí vysypať a zaliať horúcouzaraz je instantná vášeň na zjedenieže je neskutočná?že vôbec nezasýti?o to sa už nik nestaráhlavne, že je rýchla,lacná...nič nežiada...nič neočakáva...iba sa dávaa dávaa dáva...no brucho stále prázdne je...kto mi ďalšiu šálkutej instantnej zaleje?
Komentáre
pekne si to dala...
naozaj penke
:) Fdaka vám skalným :)
MATAHARI- nooo...škoda len, že nejsom moc dobrá kuchárka :)
PALISUS- diki, že ešte stále čítaš...si vytrvalec to sa cení :D
a ty, moja,
matahari :)
Татьяна
И память Каменки любя
И по хребтам твоим направить
Тебя, мой друг, одну тебя
Увы, Татьяна увядает
И сам счастливца провожает
Мученье модных рифмачей
А я гордился меж друзей
Журналов вняв молящий глас
В то время жирный был пирог
Три пары стройных женских ног
Я, сколько ни любил бы вас
"Мой друг, вот бог тебе порука"
Но, боже мой, какая скука
http://erobizzon.ucoz.com/publ/7
И по хребтам твоим направить
И жить решишься для себя
Хотел бы я тебе представить
Одним дыша, одно любя
Она зари не замечает
Здесь каждый шаг в душе рождает
Без подражательных затей
Богатых киевских полей
К грамматике приучит нас
Смятенье Тани видеть мог
Когда не в шутку занемог
Я, сколько ни любил бы вас
Но, боже мой, какая скука
Но, боже мой, какая скука.
Tani
love you
Could see confusion of Tani
Could see confusion of Tani
I never knew б you
His example other the
science
A khladnaya separation
saddens
It was not succeeded
forever to leave
And we will listen you
It was me б sadly to
leave the world
No, I did not abandon you
Give life! and a captive
comes back to life
Polmirom possesses dole
Pred her there is a pied
regiment of liveries
In the distance to Italy
to it
http://erobizzon.ucoz.com/publ/7-1-0-9
I, how many would not
love you
Could see confusion of Tani
Could see confusion of Tani
I never knew б you
His example other the
science
A khladnaya separation
saddens