Vytlač príspevok
Odporuč príspevok
Bookmark and Share PRIDAŤ NA VYBRALI.SME.SK

V kláštornej kuchyni

Tibet, Drepung

Pravdepodobný občasný spolutvorca tohto blogu Ivan L. (nie TEN) síce sľúbil uverejniť fotografie z minuloročnej cesty po Tibete aj s komentárom, ale kvôli sťahovaniu nemá čas, a tak dal k dispozícii CD s asi päťsto fotografiami a komentárom, že si máme zatiaľ počať bez neho. V zastúpení som pretentokrát vybrala kláštor Drepung, prevažne fotografie môjmu srccu blízke, čiže z kuchyne. 

Drepung neďaleko Lhasy je jedným z najvýznamnejších kláštorov sekty - ak to tak možno nazvať - gelugpa (gelug je niečo ako dokonalý, pa je škola). Rozľahlý kláštorný areál, zároveň budhistická univerzita, vznikol v roku 1416 a kláštor fungoval až do čínskej invázie do Tibetu v roku 1959, kedy boli  mnísi prinútení utekať do Indie. V čase najväčšieho rozkvetu žilo v kláštore až pätnásť tisíc mníchov nielen priamo z Tibetu, ale aj zo Sibíri či himalájskych kráľovstiev. Koncom 20. storočia sa mnísi mohli postupne vrátiť a v súčasnosti je v Drepungu niečo vyše dvetisíc mníchov gelugpa. 

Príslušníci gelugpa nosia žlté čiapky a túto školu celosvetovo spropagoval súčasný dalajláma Tenzin Gyatso. Aj vďaka jeho popularite vystupujú drepungskí lámovia so spevmi tibetského budhizmu po celom svete. Koncertovali napríklad Carnegie Hall, spolupodieľali sa na soundtracku k filmu Sedem rokov v Tibete a počas premiéry hudby k Scorseseho filmu Kundun vystupovali spolu s jej autorom Philom Glassom v Lincoln Center. Krátke ukážky spevu mníchov z Drepung Loselingu sú tu.

Update na základe e-mailových poznámok autora fotografií (bolo mu trápne nasadzovať mi oslie uši v diskusii):

1. Kláštor sa volá Drepung, ďalšie označenia ako Loseling, Gomang, Deyang, Udu alebo Jurche sú jednotlivé "fakulty" tejto budhistickej univerzity. Spievajúci lámovia sú ale naozaj z Loselingu, pretože Loseling je niečo ako Vysoká škola múzických umení Drepungu. 

(Pôvodný text bol upravený podľa tejto poznámky)

2. Čínska invázia kláštor nezlikvidovala úplne, fungoval nepretržite, ale poničený a s veľkými problémami. Teraz je zrekonštruovaný. 

 

Zhromažďovacia miestnosť

Sviečky z jačieho masla. Rafinérií na výrobu parafínu v Tibete niet.

Barbier z Drepungu. Elektrika už v kláštore očividne je.

Vyše dvetisíc ľudí musí, pochopiteľne jesť campu a piť čaj s jačím maslom (všetko nespália ako sviečky). Ďalšie fotografie  sú z kuchyne a špajze.

A tu je už všetko pripravené na príchod stravníkov.                            

Fotografie odtiaľto aj odhentiaľ | stály odkaz

Komentáre

  1. waw
    budú aj ďalšie?
    Trocha viac nazrieť nielen do kuchyne, ale aj do života, ktorý sa od toho nášho tak veľmi líši...
    publikované: 24.05.2006 08:55:54 | autor: bubu (e-mail, web, neautorizovaný)
  2. bubu
    Všetkých päťsto asi nie, ale niečo ešte povyberám.
    publikované: 24.05.2006 12:28:42 | autor: ema (e-mail, web, neautorizovaný)
  3. tak som si pripomenul
    pondeľňajšie "Na skle maľované": Zbóóhom buď, kotlík medený, nad pahrebou vyúdený...
    Vlastne v novom Feldekovom preklade je to kotlík mosadzný, často prázdny :/
    publikované: 24.05.2006 14:22:49 | autor: kriq (e-mail, web, neautorizovaný)
  4. kriq
    Čo tým chcel ten odrodilec Feldek naznačiť? Že menej pália terkelicu?
    publikované: 24.05.2006 14:38:38 | autor: ema (e-mail, web, neautorizovaný)
  5. ema
    odrodilec Feldek chcel ponížiť nášho najslávnejšieho zbojníka tým, že si vraj nevedel dostatočne nazbíjať a mal často prázdny (mosadzný:) kotol...
    Starý preklad Ernesta Brylla je tak vžitý, že tento Feldekov pôsobil dosť neprirodzene.
    Bola to zrejme fuštička po známosti pre "majstra Feldeka".
    Zrejme im to nepostačuje na živobytie, keďže jeho žena pôsobí v 7 sro naďalej :)
    publikované: 24.05.2006 15:44:52 | autor: kriq (e-mail, web, neautorizovaný)
  6. nad pahrebou vyudeny
    to je 8 dob...
    casto prazdny, to su styri... a dalej?
    To je blby preklad...
    publikované: 24.05.2006 17:48:45 | autor: čvi (e-mail, web, neautorizovaný)
  7. čvi
    často prázdny, dziny dziny.
    A je to. Osem.
    Dziny dziny dziny, mám prasátko z hliny. Nechovám ho na šunky, hádžem doňho za preklady korunky. Niečo pridá Olinka, nech je tučná svinka naša malinká.
    publikované: 24.05.2006 18:09:00 | autor: ema (e-mail, web, neautorizovaný)
  8. Feldek:
    zbóhom buď, kotlík mosadznýy,
    aj keď si bol často prázdny...
    publikované: 24.05.2006 18:33:53 | autor: kriq (e-mail, web, neautorizovaný)
  9. kriq
    To jak, že AJ KEĎ.
    Nebolo by logickejšie Zbóhom buď, kotlík mosadznýy, AJ TAK si bol často prázdny.
    publikované: 24.05.2006 18:40:19 | autor: ema (e-mail, web, neautorizovaný)
  10. ema, celkové znenie:
    Zbohom buď lipová lyžka
    moja verná tovariška
    na zbojníckej vôli
    zbóhom buď, kotlík mosadzný,
    nič to, že si býval prázdny
    zbohom hrudka soli...
    Koľko som ja po lesoch blúdil
    koľko som pištoliek cúdil,
    kto to vie, kto povie?/2x
    Koľko ráz aj vo Viedni som hrozil
    koľko hôr som s pesničkou zlozil
    teraz šepce ju krovie/2x
    Jedol som v Bukovine čierny chlieb a tvaroh
    a hľael som ako tíchne večer po chotároch.
    Piekol som si na nad Hladovkou zemiak na večeru,
    vravel som si - keď Boh dá, tak nech si ma berú
    Feldek
    publikované: 24.05.2006 21:00:31 | autor: kriq (e-mail, web, neautorizovaný)
  11. kriq
    Feldek? On mal nick Anna Francis, že.
    publikované: 24.05.2006 21:02:50 | autor: ema (e-mail, web, neautorizovaný)
  12. ema :-)))))))))
    to sa neda spievat, toto by som sa v zivote nenaucila. Stare Na skle malovane viem naspamat, ale toto by ma zabilo!
    publikované: 24.05.2006 22:04:30 | autor: čvi (e-mail, web, neautorizovaný)
Pozor, na konci je potreba spočítať neľahkú matematickú úlohu! Inak komentár nevložíme. Pre tých lenivejších je tam tlačidlo kúzlo.



Prevádzkované na CMS TeaGuru spoločnosti Singularity, s.r.o., © 2004-2014